Hej słoneczka!
Ariana niedawno miała sesje i wywiad dla magazynu ,,Marie clarie".
Jak wiecie Ari ostatnimi czasy stała się bardzo sławna.
Jej album jest nr 1 w około 80 krajach. Kiedy jeszcze niecałe cztery lata temu, tylko nieliczne osoby znały ją i wiedziały kim jest. Swoją karierę zapoczątkowała dzięki roli w ,,Victoria znaczy zwycięstwo". A następnie postanowiła rozpocząć karierę muzyczną. A teraz jeszcze bardziej zyskała na sławie dzięki singlu ,,Problem". Jestem bardzo szczęśliwa widząc jaka jest sławna. Jej sukces pokazuje ,że warto walczyć. Trochę się rozpędziłam wybaczcie, ale teraz przejdźmy do tematu postu.
Z kawałka wywiadu umieszczonego na strone magazynu ,,Marie clarie" wybrałam kawałek, który przetłumaczyłam. A tutaj link do wywiadu :
Marie clarie magazine
Na dole macie zdjęcie okładki i kilka zdjęć z sesji.
Kawałek wywiadu
,,Which, she later says, was what she wanted all along. "I was 14 years old and ready to make an R&B album," says Grande, who collaborated with Jessie J and Nicki Minaj on the summer single "Bang Bang." "I was like, 'Where is that Mary J. Blige collab? Where is that Natasha Bedingfield writing session? Where is my session with India.Arie? I'm ready. Let's go.' I wrote this song called 'Higher,' and the lyrics were too sexual, too mature. And my mom was like, 'This is a great song, but damn, you're too young for this.'"
Tłumaczenie :
,, Kiedy, mówi póżniej, Było to co chciała przez cały czas. " Miałam 14 lat i byłam gotowa zrobić album R&B" mówi Grande, która współpracowała
z Jessie J i Nicki Minaj nad letnim simglem ,, Bang Bang"."Ja na to, 'Gdzie jest ten Maru J. Blige collab ? Gdzie jest ta Natasha Bedingfield pisząca sesję ? Gdzie jest moja sesja z India.Arie? Jestem gotowa. Zaczynajmy' Napisałam piosenke pt: ,'Higher' i słowa były zbyt seksualne, i zbyt dojrzałe.Moja mama powiedziała, " To jest dobra piosenka, ale cholera jesteś jeszcze za młoda na to"
W Ameryce magazyn zostanie wydany w październiku.
Love you all,
Cat